Kniha návštěv



Facebook Facebook | Instagram Instagram | Discord Discord | Technická podpora Formulář technické podpory | Pravidla | Příspěvků: 4203

Položky web a email jsou nepovinné, pokud uvedete email, nezobrazí se na webu.

*Jméno:
Email:
Web:
*Text zprávy:
 

*Doplňte chybějící část výpočtu: 40 10 = 30

(Použíjte jen malá písmena, vše bez diakritiky a interpunkce.)

Náš facebookový profil: Čerstvé informace o našich češtinách i hrách zadarmo.





nejstarší | starší | 704 - 723 | novější | nejnovější
R@ziel 23. března 2010 16:09:53 #
webové stránky
Od dnešního dne funguje také facebookový profil RK-Translations. :)

R@ziel 22. března 2010 17:05:25 #
webové stránky
Teď zrovna řešíme systém patchování a co bude obsahovat instalačka, protože poslední test musí proběhnout z hotového patche. Počítám, že během několika dnů začnu testovat - doufám :)

Avenged 21. března 2010 09:11:58 #
webové stránky
sevas ako na tom chalani stojíte?

R@ziel 15. března 2010 12:33:45 #
webové stránky
Tak práci to Krucimu rozhodně dalo :)

Soudě podle našeho dnešního briefingu už má upravenou verzi hotovou, ale ještě ji musí otestovat.

Jakmile bude míč opět na mé straně hřiště, zkusím ten test maximálně urychlit a nějakým způsobem ho sladit s prací.

Max Březina 11. března 2010 18:37:19 #
webové stránky
Už se hoši nemůžu dočkat na FFIX_cz... Teď hraju FFXIII, ale FFIX si určitě vychutnám taky :-D

Marty 11. března 2010 13:05:57 #
webové stránky
Toš to muselo dát docela prácu vytvořit program, co to přepočítá.

R@ziel 10. března 2010 17:12:09 #
webové stránky
Grafika je hotová a částečně i otestovaná, přecházíme k poslednímu problematickému bodu a tím je chybička v generování velikosti oken při použití proměnných.


Pokud vás zajímá, co to je:
Hra má fixní dialogová okna, takže delší text je oříznutý, proto Kruci vytvořil program, který automaticky vypočítává velikost dialogových oken. Bohužel, hra obsahuje celou řadu proměnných - jména postav, mooglů, předměty, dovednosti atd. Tyto proměnné mají krátký tvar, ale ve hře se místo nich doplní výrazně delší text a jelikož náš program počítá s délkou značky proměnné, jsou někdy texty (Asi 0,001 % z celého překladu) oříznuté o 1-2 znaky. Proto hledáme způsob, jak tento problém vyřešit. Až se tak stane, čeká nás všechny jen poslední sladký test a čeština půjde do ulic :)

PumicePeace 8. března 2010 12:10:41 #
webové stránky
Dobře děkuji za vysvětlení,jak jsem řekl važím si vaší prace a obdivuju vas že jste si vzali takovy megalomansky projekt.A ještě více že to dělají jen dva lidi(obvykle byva 4-10 lidí na hru).Pokračujte ve sve dobre praci.

R@ziel 8. března 2010 08:55:53 #
webové stránky
2PumicePeace: Orochi to řekl velice hezky :) Hlavním důvodem zdržení není naše lenost, ale prosté technické potíže při překladu grafiky - konkrétně při importu/exportu a samotné editaci. Obrázky jsou totiž 4-bitové a ve většině případů není možné přidat byť jediný malý čtvereček navíc. To se nám již podařilo téměř vyřešit. Překlad her pro PS1 se od běžných her na PC dost liší :)
K té poslední části, kdyby nás to nebavilo, nevěnovali bychom tomu každý přes 700 hodin volného času - už potřetí.

Orochi 8. března 2010 07:21:40 #
webové stránky
to PumicePeace: no je mi uplne jasny ze jsi tady asi hodne dlouho nebyl protoze kdyby jo tak by jsi zjistil/a ze maji problemy s grafikou nezapomen ze delaji taky preklad na playstationovou hru coz je jina liga PC hry a jinak jak se pise v jejich Sreensaverech jejich prace neni samozrejmosti delaji to pro nas a ne pro sebe (jim a tem malo co si to umi prelozit to staci hrat v anglictine aby pochopili vo co jde)

PumicePeace 7. března 2010 15:00:29 #
webové stránky
Chtěl jsem se zeptat neměl byt tento překlad hotovy před 3-4 měsíci?Když jsme tu byl naposledy psalo se tu že čeština bude vydana v listopadu až v prosinci.To si docela davate na čas ne?
Vím jak jsou takove překlady složite z vlastních zkušeností na par z nich jsem pracoval a cením si vaší prace.Ale přesto si nemužu odpustit vam říct že pokud vas něco nebaví a přistupujete k tomu takhle proč to pořad dělate?

Ryoto 6. března 2010 12:32:21 #
webové stránky
Protože jsem na to zatim sám, a nevím jestli bych to dál takhle zvládal. Začínat s tim sám je docela těžké... A pak jsem ještě dostal od jednoho zkušeného překladatele kritiku. Po který jsem začal přemýšlet o tom, jetli v tom má cenu vůbec pokračovat. Ale normální uživatel si na to nestěžoval, aspoň ten jeden co mi dal vědět že se na to koukl.

R@ziel 5. března 2010 23:11:49 #
webové stránky
Rušit? Pročpak?
Překladatelé jsou potřeba, co by si bez nás lidé počali? Přišli by o spoustu příjemné zábavy. Ale je to řehole, to je pravda. Čirou náhodou jsem dnes na RA přidával novou překladatelskou skupinu, takže místa je tam pořád dost. :)

Ryoto 5. března 2010 22:11:42 #
webové stránky
Aha, no tak ho dát jedině na RA, ale teď si tim nejsem jistej, protože se celej projekt možná bude rušit, proto ten link teď nejde. :Ehhh: Až bude jasno tak tě kontaktuju.

R@ziel 5. března 2010 16:24:47 #
webové stránky
2Ryoto: Ten link mi bohužel nefunguje.

Jinak na RA není vůbec problém, ale pokud jde o stránky překladatelů anime, tak myslím, že se na RK-T příliš nehodí. Ostatně, nemám tu link ani na svůj vlastní RA. Všechny místní linky by se měly točit okolo překládaných projektů tj. Final Fantasy :)

Ryoto 4. března 2010 22:25:05 #
webové stránky
Super, už aby tp bylo :D A R@zieli, mám na tebe prosbu ohledně bannerů. Zakládám totiž novou překladatelskou skupinu na anime, a potřeboval bych trošku propagovat stránky. Takže bych chtěl poprosit jestli by nešel někam na tyhle a tvoje druhý stránky dát můj banner a já bych udělal totéž. Můj web je tady http://asahi-fansub.wz.cz/

R@ziel 3. března 2010 17:51:52 #
webové stránky
Tááááák, počeštění grafiky bude v brzké době hotovo. Protáhlo se to o pár efektů, především v Burmécii. Pak tedy jen doladíme chybku se jmény, kterou právě piluje Kruci a může začít závěrečný test, tvorba instalačky a konečně vydání verze 0.9. S tvorbou finální verze 1.0. pak budete muset pomoct i vy :)

R@ziel 1. března 2010 12:12:14 #
webové stránky
Jak to bude s hraním... inu, to je zatím ve hvězdách. Myslím, že Kruci tu před nějakou dobou říkal, že hraní na očipovaném PS1 by teoreticky mělo být možné. Já skutečně nevím, nikdo to nezkoušel. Důležitá je ovšem NTSC verze, pro kterou je překlad určen!

SSX 28. února 2010 23:21:31 #
webové stránky
chápu :/ jak to bude s hraním FF9?

R@ziel 27. února 2010 22:31:38 #
webové stránky
Final Fantasy 7 a 8 v češtině na PSku nejspíš nebude, problémy s lokalizací těchto her jsou mimořádně velké a stálo by nás to čas, který bychom mohli vložit do nového projektu.

nejstarší | starší | 704 - 723 | novější | nejnovější