Kniha návštěv



Facebook Facebook | Instagram Instagram | Discord Discord | Technická podpora Formulář technické podpory | Pravidla | Příspěvků: 4261

Položky web a email jsou nepovinné, pokud uvedete email, nezobrazí se na webu.

*Jméno:
Email:
Web:
*Text zprávy:
 

*Doplňte chybějící část výpočtu: 7 3 = 10

(Použíjte jen malá písmena, vše bez diakritiky a interpunkce.)

Náš facebookový profil: Čerstvé informace o našich češtinách i hrách zadarmo.





nejstarší | starší | 982 - 1001 | novější | nejnovější
Patejl 12. července 2010 12:16:39 #
webové stránky
Takže aplikce češtiny do BIN souboru u verze 1.1 selhala, instalátor tuhle verzi nerozpoznal. S verzí 1.0 to zdá se funguje bez problému, žádný chybový hlášky jsem si nevšimnul.

Patejl 12. července 2010 12:05:31 #
webové stránky
Tak oprava,
přehlídl jsem, že rozbalením oněch 7z soborů jsem získal jen ECM soubory, což je jen další typ archivu. Celá ta romsada je totiž poněkud nestandardně balená programem pakkiso jak jsem teď zjistil. Nicméně se mi konečně podařilo získat rozbalený BIN soubory.

Takže rozdíl je ve skutečnosti takovej:

FFIX 1.0 versus FFIX 1.1
CD1: 114 rozdílů
CD2: 119 rozdílů
CD3: 107 rozdílů
CD4: 2315 rozdílů

Patejl 12. července 2010 10:36:10 #
webové stránky
Kruci:
Chce to hledat v romsadách jako redump.org a podobných. Obě verze jsem našel v poslední verzi [Redump.org] PSX NTSC-U Collection sady. Stáhnout se to dá třeba na underground-gamer.com
Viz: http://img444.imageshack.us/img444/552/ffix.jpg

Pro zajímavost jsem image prohnal porovnáním podle obsahu v Total commanderu a výsledek je následující:

CD 1 - Počet nalezených rozdílů: 71
CD 2 - Počet nalezených rozdílů: 71
CD 3 - Počet nalezených rozdílů: 69
CD 4 - Počet nalezených rozdílů: 1803

Blackened Halo - Seed Mako 10. července 2010 18:07:50 #
webové stránky
mne sla cestina vo FF7 verzia Ultima Edition hranej na windows 7 bez problemov, sla krasne plynule a bez jedinej chyby...teda obcas pri FMV vypadaval zvuk ale tak neviem ci to je problem pc, windowsu, hry alebo samotnej cestiny

Peta 10. července 2010 01:15:29 #
webové stránky
umim dobre :D diky zkusim to je mozne ze mi to vypadlo po dlouhym hrani nebo neustalim prepinani mezi hrou a netem no uvidime zitra ale diky

Kruci 9. července 2010 23:05:27 #
webové stránky
Peta:
no, nevim, FF7 je stara hra, a stim jsou i problemy, avsak na 98 by to melo fungovat bez problemumu.... (me to na nich fungovalo bez problemu...)
Ale je divne, ze to jde, a pak z niceho nic nejde...
Nemas treba zavirovany pocitac?:PPPP

No, muzes zkusit tohle...
http://backup.ninjaloot.se/share/ff7_opengl-0.7.8b.zip
je to od fanousku FF na spousteni FF7 a FF8, a melo by to resit nejake problemy.
Ovsem ja to bohuzel momentalne nevyzkousim, tak nemuzu rici, zda to nejak dobre funguje. Ci zda to potrebuje winXP a podobne...

Navod na pouziti (podle toho co bylo napsane na te strance)
1. rozbal do adresare s FF7
2. spust ff7config.exe, a nastav na renderovani 'custom driver', tj. nastavit neco co se jmenuje 'Custom', 'Aali', a nema 'broken'.
mel by jsi dostat nejake potvrzeni ze to funguje.
3.... nastavit ff7_opengl.cfg ... coz netusim, zda je to k necemu dobre...

Ale zkousej, jen kdyz ti nezbyva zadna jina moznost, protoze jsem to nezkousel, a nevim co to udela. Nekteri s tim maji problemy, nekteri to oslavuji... takze jen na vlastni risk...
Vzal jsem to z teto stranky (pokud umis aspon trochu anglicky:P)
http://forums.qhimm.com/index.php?topic=8306.msg142017#msg142017

R@ziel 9. července 2010 21:26:50 #
webové stránky
Novinky: Nic moc se neděje :p
Jen jsem provedl drobné úpravy na webu a konečně doplnil k patřičným projektům jejich sponzory. Bohužel se nedochovaly všechny výpisy a mohlo se stát (patrně i stalo), že jsem na 1-2 lidi zapomněl. Proto bych byl rád, aby se mi ozvali mailem, když si tohle přečtou. Díky moc! Sponzoři dostanou za odměnu zlatou sochu... :D

Peta 9. července 2010 17:11:47 #
webové stránky
dyž už si člověk mysli že to má vyřešený tak ma najednou kudlu v zadech hodil sem tu FF7 na windows 98 slo mi to dva dny a zas to zaclo hazet errory ja to fakt nechapu

pridajsvk 9. července 2010 13:57:33 #
webové stránky

*příspěvek smazán*

Anime patří na web RA, nikoliv sem.
Kromě toho jsem ti poslal mail :p

R@ziel

Kruci 8. července 2010 20:30:26 #
webové stránky
pepazdepa:
no, ja nasel jen preklad Silent Hill do rustiny ... dobra, moc jsem to nehledal:)
http://www.romhacking.net/trans/1288/



Patejl:
hmm... me nic dve verze nerikaji:P
Google mi nic poradneho nevyhledal...
Jen ze FF9 byla prodavana pozdeji jako 'klasika kolekce'.
Pokud mezi temi verzemi nejsou zasadni rozdily, tak asi neni zadny problem. Ale nevim, co vlastne ta 1.1 je, a jestli to neni jen to znovuprodavani puvodni verze.
Mozna jsem uz o tom nekde kdysi cetl, a zapomel jsem to:P

R@ziel 8. července 2010 17:56:03 #
webové stránky
To rádi slyšíme :)

Ryoto 8. července 2010 16:10:04 #
webové stránky
Patejl: Já bych řekl, že ti čeština bude fungovat na obě verze, ale
sehnal bych si tu v1.1 protože ta bude novější - nejspíš tam jen opravuje nějaký
nepodstatný věci, kterých si ale stejně nikdo nevšimne. Jinak s emulátorama mám
dost zkušeností, a zatím se mi nestalo že by mi čeština na FFIX nějak
nefungovala nebo blbla :)

Patejl 8. července 2010 11:02:58 #
webové stránky
Mám dotaz. Pro jakou verzi Final Fantasy IX je čeština určená? Trochu jsem pátral po image hry a zdá se, že americký NTSC verze existují dvě, v.1.0 a v.1.1
Jaký je mezi nimi rozdíl netuším.

Ve FAQ jsem k tomu žádný podrobnosti nenašel tak se radši ptám.

Ryoto 7. července 2010 23:27:17 #
webové stránky
pepazdepa: Hele, tak jsem zkoukl jedno tvoje video na youtube, a máš to
celkem dobrý. :) Chtělo by to aby víc čechů dělalo tyhle Let's Play videa. Můžu
se tě zeptat jakej program použiváš k náhrávání?

pepazdepa 7. července 2010 23:05:29 #
webové stránky
Kupodivu rozumím všemu. :-) Ale i tak to vypadá jako dost práce. Zvlášť když na Googlu mi vypadl pouze jeden odkaz o překladu do francouzštiny a i ten jede přes hexaeditor a ještě k tomu má problémy s uděláním obrazu disku.

Asi půjdu cestou nejschůdnější, tj. už to hraju formou Let's Play, tak do toho na YouTube naplácám titulky. Nakódit si něco sám zatím bohužel neumím. ;-)

Peta 7. července 2010 22:46:39 #
webové stránky
clovece sice to nebylo urceny me ale musim rict ze sem to cetl snad 20 minut abych se dozvedel ze z toho vlastne nic nechapu 8o

Kruci 7. července 2010 22:33:22 #
webové stránky
Tak softwaru na preklad pouzivame spoustu. Ovsem specializovane programky primo pro predklad vytvarim ja. Tyto programky jsou pak specificke pro datove struktury dane hry (a ruzne FF ruzne datove struktury...:P).

Ovsem, prvni vec co by jsi mel zjistovat je, zda tu hru jiz nekdo prelozil do sveho rodneho jazyka. Pokud ano, tak ti dotycna osoba muze poskytnout nastroje na preklad, pokud nejake ma. Bezne se ale pouziva na preklad hexeditor (specialini na preklady), ktery ale my nepouzivame (hexeditor je nejrychelsi zpusob, ale ma radu nevyhod).
I kdyz dotycny neposkytne nastroje (napr. nema zadne specialni), tak existence prekladu muze za urcitych okolnosti pomoci tvemu prekladu - podivas se na rozdil mezi englickou a lokalizovanou verzi -> rozdily je to co se musi prelozit. To ovsem nemusi byt v nekterych pripadech mozne, to pokud jsou data nejak komprimovana.
Dale je vhodne zjistit (vetsinou v ctime souborech), co ve hre nebylo prelozeno, aby jsi s tim pocital.

Pokud neexistuje preklad, a struktury nejsou ani nejak popsane na nejakych 'fan' strankach. tak ti nezbyva nez pouzit standartni prekladci postup s hexeditorem, nebo zkoumat struktury.


Shrnuti:
Zjisti jestli uz to nekdo neprekladal do sveho jazyka, pokud ano, obslehni to:)
Pokud ne, vygoogli si standardni prekladcke tutorialy a hledani textu, a zkoumani pointeru ... :P


PSX byvaji spatne na preklad, protoze se autori museli prizpusobit omezenemu hardware... a tudiz z tech dat vetsinou udelali chaos (rozhazene, duplicity...).
PC to byva mensi chaos, ale pro zmenu vice komprimuji (nezname/malo zname komprese...)


PS: pokud necemu z toho co jsem psal nerozumis, tak to je normalni:)

pepazdepa 7. července 2010 21:21:58 #
webové stránky
Zdravím, chtěl bych se zeptat, jaký software používáte na překlad her. Rád bych pro komunitu herní série Silent Hill přeložil první díl, vyjduvší pouze na PS1, ale nemůžu nikde najít vhodný software. Eventuelně bych vám na oplátku třeba pomohl s rozjetými projekty. ;-) E-Mail mi přijde pomalý na komunikaci a příspěvky na Facebooku kdoví, jestli čtete.

Ryoto 7. července 2010 16:21:40 #
webové stránky
Ahoj, tak s tim Parasite Eve jste se trefily do černýho. Nedávno jsem si zrovna prohlížel nejlepší hry na PS1 podle metacritic, a narazil jsem na Parasite Eve, kde se mi kromě celkem vysokého hodnocení, líbil i obrázek krabičky. :lol: Tak jsem si to stáhnul, vyzkoušel, a líbilo se mi to, a teď se dozvídám že to budete překládat. Docela zajímavá náhoda. 8) Tak přeju ať se překlad podaří, stejně jako ty předešlé. ;)

Peta 6. července 2010 22:35:56 #
webové stránky
ne pouze sem naistaloval hru a hazi mi to errory pri pristani a zmene zvuku zkusim neco c tom nastaveni

nejstarší | starší | 982 - 1001 | novější | nejnovější