Kniha návštěv



Facebook Facebook | Instagram Instagram | Discord Discord | Technická podpora Formulář technické podpory | Pravidla | Příspěvků: 4248

Položky web a email jsou nepovinné, pokud uvedete email, nezobrazí se na webu.

*Jméno:
Email:
Web:
*Text zprávy:
 

*Doplňte chybějící část výpočtu: 40 - 10 30

(Použíjte jen malá písmena, vše bez diakritiky a interpunkce.)

Náš facebookový profil: Čerstvé informace o našich češtinách i hrách zadarmo.





nejstarší | starší | 1709 - 1728 | novější | nejnovější
Grahf 22. ledna 2013 18:28:46 #
webové stránky
to ma napadlo, ale ako to uložiť? Cez save state sa nič nezmení. Klasický save nemám ako použiť, v sea of eden sú tri pyramidy, tie najprv musím prejsť, ale tam prd vidim s tou rozbitou grafikou. No a keď sa rozhodnem vyjsť z tej lokácie, tak ma vyhodí z hry (psxe stop working blabla...)

Kruci 22. ledna 2013 18:19:01 #
webové stránky
Stalo se mi uplne to same:P
Patchovani je zalezitost ePSXe.
Aktualni reseni je:
Po zmene na CD2, hned ulozit. Pak vypnout a znovu pustit emulator rovnou s CD2.

Grahf 22. ledna 2013 17:24:46 #
webové stránky
mám problém s CC. Po výmene disku (sea of eden) sa mi úplne rozhodí grafika a texty z druhého cd sú v angličtine. Pripadá mi to, ako by sa nepočeštilo druhé cd. Ako vlastne to patchovanie funguje? Ja som nainštaloval tie dva súbory do adresáru patches, o viac som sa nestaral. Neviem ale ako to tam je zakodované, mám dve ISO, CHRONO CROSS a CHRONO CROSS disc 2, vie to tá čeština rozpoznať?

bezdus 12. ledna 2013 16:30:02 #
webové stránky
Díky, jste pro mě velcí machři, co se týká překladů a různých vylepšení, třeba již u zmiňované FF VII Remastered, velký respekt vám

R@ziel 11. ledna 2013 13:11:14 #
webové stránky
Pustili jsme se do zkoumání Final Fantasy VII Remastered verze z roku 2012 - uvidíme, co v sobě vlastně skrývá a jak bude možné ji třeba vylepšit.

R@ziel 11. ledna 2013 00:18:56 #
webové stránky
Cid1996: Uvidíme, co se s tím bude dát dělat. Nějaké modifikace bychom udělali rádi, ale je brzy na to mluvit o konkrétních. Final Fantasy VII má nejchatrnější strukturu se kterou jsme pracovali. Stačí drobná změna a všechno přestane fungovat.

Každopádně chceme našemu úzkému kruhu příznivců přinést co nejlepší zážitek...

Cid1996 10. ledna 2013 16:36:17 #
webové stránky
Ohledně té předělávky na FF7 nebylo by možné přeměnit hudbu z midi na hudbu jaká byla na PS1.Protože myslim že na té PC verzi tu hudbu dost podělali že by i 100 letá babka bez hudebního sluchu to dokázala zahrát 100x líp......(myswlim jako nějakej patch..)

R@ziel 9. ledna 2013 21:58:01 #
webové stránky
Cid1996: Děkujeme moc za podporu :) Všechny uvedené projekty nám daly hodně práce, ale zároveň jsme se z nich mnohému naučili a také se pobavili. Především Final Fantasy VII, ke které se teď vracíme, abychom splatili jistý dluh, který k této hře máme.

Na YouTube jsem už nějaký "letsplay" viděl, bylo to komentované Final Fantasy VIII v češtině a hrozně jsem se zasmál, když tam autor komentoval naše citoslovce "Ouha!" :lol:

Cid1996 9. ledna 2013 15:37:58 #
webové stránky
Zdravím chtěl bych podekovat za češtiny které jste udělali a hlavně za FF7-9 ani si neumim představit kolik práce dalo přeložit snad 2-3tísíce textů....

Mimochodem myslim že někdo dělá na YT nemluvej let s play(průvodce prostě....)

R@ziel 8. ledna 2013 19:11:13 #
webové stránky
Honza: Ahoj, tohle se bohužel těžko odhaduje. Především Final Fantasy VII si vůbec netroufnu říct. U Chrono Crossu zpravidla záleží na rychlosti nejaktivnějších testerů, ale ze zkušenosti mohu říct, že verze 1.0 by mohla být vydána v únoru, doufejme, že hned začátkem.

Na Letsplay video se budeme těšit, určitě nám nezapomeň napsat na Facebook nebo sem do knihy návštěv odkaz :)

Honza 8. ledna 2013 17:29:20 #
webové stránky
Dobry den

Muzu vedet jak dlouho bude asi trvat finalni verze Chrono Crossu a aktualizace cestiny na Final Fantasy VII nechci po vas hodiny ale jde me o mesice


Chtel udelat na youtube lestplay na CC a FF a chtel bych met new cestinu


Dekuji za odpoved

Kruci 7. ledna 2013 17:56:20 #
webové stránky
Negativni kritika nam nevadi.
Naopak. Vitame ji, a zamyslime se nad ni.
Samozrejme jen v pripade, pokud ma nejaky realny podklad, ci aspon nejake informace.
Pokud jsi videl preklad z automatickeho prekladace, tak vis, ze vznikaji nesmyslne az necitelne vety. Na zaklade toho se preklada velmi spatne.

Dej nam prosim priklad, ukazku toho, kde prekladame uplne spatne/neschopne/zrudne a proc je to spatne. Nejlepe nekolik, abychom nemohli rici, ze jsi vybral par specifickych textu a vyrval je z kontextu.

Takhle to jen vypada, ze mas mindrak, a musis ostatni urazet, protoze se ti neco nepovedlo.

R@ziel 7. ledna 2013 17:08:20 #
webové stránky
Shaoran: Tato kniha návštěv je stažená šablona - bohužel postrádáme webmastera :)

Pokud se ti náš překlad hry nelíbí, nepoužívej ho - není nic snazšího. Rozhodně ti ovšem nedoporučuji urážet návštěvníky tohoto webu. Budeme rádi za případnou konstruktivní kritiku a pomoc s betatestem. Chovat se jako hulvát umí každý, ne každý ale umí nabídnout pomocnou ruku ;)

Jen pro ujasnění, podle automatického překladače nepřekládáme, používáme auto akcenty, tj. generátor "vad řeči" jednotlivých postav :p ;)

Možná tě to trochu zmátlo :lol:

Shaoran 7. ledna 2013 15:15:45 #


(Příspěvek byl kvůli urážení ostatních uživatelů tohoto webu skryt...)
Tak jsem viděl váš překlad Chrono Crossu. Nikdy mě nepřestane udivovat, že lidé, co mají stěží první lekci angličtiny, překládají. Proboha, co to je za zrůdnost? Jak může být tak někdo neschopný? Zapomeňte na blbečky, co vám lezou do zadku a říkají, jak jste skvělí. Nejste. Jste banda břídilů a překládáte podle automatického překladače. Stačí se podívat na Knihu návštěv, kde máte Refresh přeložené jako Osvěžit.

Kruci 6. ledna 2013 17:57:24 #
webové stránky
Ta druha verze je myslim neco jako prevydani (Platinum/Greatest Hits - neco jako Kolekce/Klasika)
Podle netu by to melo byt stejne.
Jenze minimalne logo je jine. Ale teoreticky mohou byt zmeny jen loga...

Podle zpravy od Patejl, rozdily mezi
FFIX 1.0 versus FFIX 1.1
CD1: 114 rozdílů
CD2: 119 rozdílů
CD3: 107 rozdílů
CD4: 2315 rozdílů
Coz muze byt treba jen to logo.
Jenze to muze byt nekde i neco zavaznejsiho...
Takze clovek nikdy nevi:P

Martin.G 6. ledna 2013 17:32:53 #
webové stránky
Nechci tady nějak spamovat hodil jsem češtinu do iso souboru a vše ok jenom logo zlobí ale nechci aby náhodou v polovině hry error a já to kvůli tomu nedohrál XD

Ale zatím je vše ok ale vážně by mě zajímalo co je nového nikde to nemohu najít...

Martin.G 6. ledna 2013 17:24:05 #
webové stránky
Kruci: A nevíš jaký je rozdíl v nové verzi a co by to mohlo udělat se hrou když verze nesouhlasí ?

Kruci 6. ledna 2013 17:20:42 #
webové stránky
Co koukam podle knihy navstev, tak FFIX verze 1.1 nekdo zkousel, a v ePSXe mu to fungovalo az na ponicene logo.
Nefungovovalo mu automaticke poceteni.

Kruci 6. ledna 2013 17:08:10 #
webové stránky
Cestina pro FF7 a FF8 nefunguje na PSX. Je jen pro starou PC verzi.

Kdysi nekdo na FFX verze 1.1 cestinu zkousel, a pokud se nepletu, bylo pokazene logo. Cestina fungovala. Ale nevim zda to uspesne dohral do konce.
Cestina je pro verzi 1.0. Verzi 1.1 neplanujeme.

Xalintt 6. ledna 2013 17:01:19 #
webové stránky
FFIX: Je jednou z mých nejoblíbenějších her...

Pamatuji si že jsem také dával češtinu do hry ale házelo to error tak jsem hrál bohužel EN (vím že jsem měl verzi 1.1)

Prosím o update na novou veri jestli to byl můj problém děkuji

nejstarší | starší | 1709 - 1728 | novější | nejnovější