Kniha návštěv



Facebook Facebook | Instagram Instagram | Discord Discord | Technická podpora Formulář technické podpory | Pravidla | Příspěvků: 4251

Položky web a email jsou nepovinné, pokud uvedete email, nezobrazí se na webu.

*Jméno:
Email:
Web:
*Text zprávy:
 

*Doplňte chybějící část výpočtu: 40 10 = 30

(Použíjte jen malá písmena, vše bez diakritiky a interpunkce.)

Náš facebookový profil: Čerstvé informace o našich češtinách i hrách zadarmo.





nejstarší | starší | 2092 - 2111 | novější | nejnovější
R@ziel 16. května 2014 01:21:28 #
Překlad Final Fantasy X:

Myslím, že nastal čas přinést pár čerstvých informací :-)
Překlad zatím pokračuje poměrně dobře, prokousáváme se hlavními dialogy a dnes mi Kruci zaslal poměrně pěknou porci bojových dialogů. Včera jsme vyřešili problém s importem, který úplně zničil vložené texty. Všechno je tedy zatím tak, jak má. Držte palce, ať to tak vydrží.

Brzy snad přineseme nějaké nové screeny.

Kruci 13. května 2014 13:58:06 #
Pokud ty lepsi textury pouzivaji Aali driver,
tak staci ve slozce s modama ty textury fontu smazat.
Tedy pokud mas pocesteny data\menu\menu_us.lgp.
Tedy smazat neco jako
SLOZKA_S_TEXTURAMI\data\menu\me nu_us\usfont*
Ci tak nejak:P

TIR 13. května 2014 13:49:54 #
Nevadi, len som sa spytal :)
Vravim skusal som roznu postupnost ale ziavne to robi balik s texturami a o ten mi vlasne slo najviac :)
Inak vcelku fajn instalacny konfigurator
Tifa's Bootleg) na mody do FF7, pre toho co by chcel odskusat sa da najst tu:
http://forums.qhimm.com/index.php?top...

R@ziel 13. května 2014 00:14:31 #
TIR: Bohužel, čeština bez diakritiky k dispozici není.

České fonty se nevloží, protože jedna či více modifikací zasahuje do souboru, kam se vkládají. Takové modifikace bohužel čeština nepodporuje.

Doporučuji vyzkoušet modifikace postupně, zjistit, která to má na svědomí a případně ji vynechat. Nic jiného mě v tuhle chvíli nenapadá.

TIR 12. května 2014 19:20:49 #
Zdravim, chcem sa spytat ci neexistuje aj preklad FF7, bez diakritiky.
Ide len o to ze som si nainstaloval zopar modov koli lepsej grafike.
No a ci uz mody dam do pocestenej verzie, alebo naopak cestinu do omodovanej verzie, tak cestina nefungovala... ale nakoniec som to dako skonbinoval.
A to podstatne pre mna, texty v hre su prelozene, ale diakritika je problem, takze miesto niektorych pismeniek su divne znaky...
Da sa to hrat a domyslat si, ale... :D

Vopred dakujem za odpoved.

R@ziel 10. května 2014 01:24:58 #
2Jůra: Podrobný rozpis postupu je v sekci Projekty. Nově je tam k vidění také celková stupnice - ale pozor, je jen orientační.
Zatím jsme více méně ušli pár krůčků od začátku, ale je před námi ještě ohromné množství práce. O význemných posunech budeme informovat :-)

Jůra 9. května 2014 23:37:41 #
Tak jak ste na tom s překladem :)

R@ziel 4. května 2014 09:59:37 #
MrFenix: Já naše stránky nedám, bez obav :-) Děkujeme za přání.

S tou náročností je to o přístupu - když člověka baví překládat, může to pro něj být úžasná zábava. Pokud se do toho nutí, je to náročné :-)

MrFenix 3. května 2014 23:19:33 #
Zdravím všechny =)
Po dlouhé době jsem opět zavítal na tyhle stránky, jen abych zjistil, zda stále fungují a co nevidím...
... pracuje se na dalším překladu a tentokrát FFX =D
Pouze jsem vám touto cestou chtěl poděkovat za dosavadní práci a popřát hodně úspěchu v nadcházejícím projektu.
Dále by mě zajímalo, jak to vlastně zvládáte?
Je to všechno asi hodně náročné, že?

BzD 26. dubna 2014 11:29:23 #
Zdravím, a díky moc borci za rychlý opravy zmíněných chyb, mě to zatím vše šlape bez chybičky, RESPEKT vaší práci

R@ziel 26. dubna 2014 03:25:42 #
Vydali jsme opravenou verzi češtiny pro Final Fantasy VII v1.2.1. Obsahuje opravu chyby s ochranou proti zápisu u originální (4 CD) verze a pár dalších drobností.

Zatím lze stahovat z uloz.to, brzy se objeví i na češtinách.cz.

Jarda 23. dubna 2014 23:05:03 #
Velmi rychlá odpověď. Řešení funguje. Supr technická podpora překladu. DĚKUJI za pomoc.

Kruci 23. dubna 2014 18:56:37 #
Chyba bude v tom, ze v FF7 cestine verzi 1.1 je odebrani priznaku "jen pro cteni" na slozce "FF7data". Pro verzi 1.2 jsem to neprozirave smazal.
Soubory jsou tak vsechny jen pro cteni, a tak neni povolena uprava - vlozeni cestiny.

Aktualni reseni pro instalaci cestiny 1.2 na 4CD FF7 je:
- zrusit priznak "jen pro cteni" na slozce FF7 a podsouborech.

Dekuji Jardovi za nahlaseni a popis chyby.

Jarda 23. dubna 2014 16:21:36 #
Nerad bych vás se svojí chybou ve FF7 zdržoval od překladu FF X. Čeština v1.1 mi funguje bez problémů. Čeština v1.2. se s mojí verzí FF7 nekamarádí (asi nemám kompatibilní FF7). Vyřešil jsem to pořízením verze FF7 2012 :-)
Přesto posílám email, navíc děkuji a držím palce za bezproblémové překládání další herní legendy - Final Fantasy X

Ryoto 23. dubna 2014 15:53:07 #
Aha, odpověď je hned níže... Omlouvám se. :D

Ryoto 23. dubna 2014 15:49:21 #
Ahoj! Hodně štěstí s překladem FFX, zvolili jste dobře. :) Jen bych se tu chtěl zeptat, zda překlad bude aplikovatelný i na international undub verzi, protože já už bych to vážně nemohl hrát s anglickým dabingem...

Kruci 23. dubna 2014 12:43:45 #
Tuhle chybu zatim nikdo nehlasil.
Takze mam spoustu otazek:
Stara verze ti sla nainstalovat a spustit na windows 8.1 64bit?
Zkusil jsi to spustit jako spravce?
(prave tlacitko na ikone/souboru a "Spustit jako spravce")
Jde ti FF7 bez cestiny?
Co znamena nejde - program zahlasi chybu? Po spusteni se nic nestane?
Hlasi ti instalacka i jine chyby, treba anglicky?
Existuji nasledujici soubory ve slozce s FF7?
FF7_instalace\data\cd\cr_us.lgp
FF7_instalace\data\cd\disc_us.l gp
FF7_instalace\data\menu\menu_us .lgp
Existuje soubor "FF7_instalace\APP.LOG", a obsahuje nejake radky zacinajici "ERROR"?
(pripadne prejmenuj soubor na "APP.TXT", nebo mi ho posli)


Jarda 23. dubna 2014 00:51:28 #
Prosím o radu při instalaci češtiny FF7 klasická 4 CD (Win 8.1, 64bit). Stará verze češtiny 1.1 mi šla nainstalovat a fungovala, ale verze 1.2 při instalaci vyhodí chyby "Neupravená grafika (v závěrečném textu, disku, fontu a boje, coaster a condoru)" a nejde.
Pokud se to tu řešilo... tak se omlouvám.
Děkuji za pomoc

R@ziel 23. dubna 2014 00:49:45 #

Možnosti jiných verzí budeme zkoumat, až bude hotové vše potřebné. Zatím se budeme soustředit na překlad PAL verze. (Bohužel, spadáme do PAL regionu.)

Zda bude možné aplikovat výsledek na International nebo NTSC verzi zjistíme až po dokončení překladu. Bude-li to v našich silách, pokusíme se o co největší všestrannost výsledné češtiny.

Tím bych to zatím asi uzavřel, respektive nechal otevřené, ale uložené v mrazáku :-)

Grahf 22. dubna 2014 20:27:46 #
Kruci: tie tri otázky sú jediné, čo tam sú natvrdo v japončine (a to prakticky ešte pred samotnou hrou). V poslednej si ale nastavíš jazyk eng a máš pokoj.

LPK: PAL verzia beží v 16:9, aj keď je to spravené humpolácky, pretože oproti 4:3 nie je obraz ani tak sploštený, ako, že sú horné a dolné okraje sprosto orezané, takže máš toho na obrazovke menej, ako v iných verziach.

nejstarší | starší | 2092 - 2111 | novější | nejnovější