Kniha návštěv
Facebook |
Instagram |
Discord |
Formulář technické podpory | Pravidla | Příspěvků:
4272
nejstarší | starší | 2033 - 2052 | novější | nejnovější
nejstarší | starší | 2033 - 2052 | novější | nejnovější
| Lukáš | 5. dubna 2014 23:48:50 # |
| Díky, že se pouštíte do překladu FF X. :) Pokud budete potřebovat s něčím helfnout, tak mohu být k dispozici. Jinak nedávno jsem napsal tento článek. https://cs.wikipedia.org/wiki/Final_Fant asy_X Nevím, jak moc jste s překladem už daleko, ale přeložil jsem tam do toho článku víc jak 50 dialogů. Podstatná tam je spíš terminologie, kterou jsem využil. Ocením, pokud mi řeknete, zda jsem se tam s tím trefil. Hodně štěstí a úspěch v překladu. |
|
| LPK | 5. dubna 2014 23:35:51 # |
| webové stránky | |
| Pokud jde o pálení her na PS2 jsou 3 metody. Čip : zásah do konzole, nejlepší volba. Swap Magic : speciální CD/DVD , ale tam je omezení velikosti hry na médiu. SM nerozjede hry větší, než je on sám, tedy, přesně 4,675,043,328 bytu. A sehnat toto DVD v Čr není zrovna snadné. Free McBoot : program nahraný na paměťovou kartu PS2. Sice bez zásahu do konzole, ale k nahrání programu je potřeba konzole s čipem, Swap Magic, nebo čtečka PS2 karet připojená k PC ( origo Sony ). Další problém je model PS2, funguje max s modelem Slim SCPH - 75004. Je možné, že to co jsem napsal, je proti pravidlům. Nerad bych dostal ban tady na webu, tak pokud to vadí, jenom to smažte. |
|
| R@ziel | 5. dubna 2014 22:22:45 # |
| Ahoj všichni, jsme rádi, že se vám náš výběr líbí a těšíte se. Abych odpověděl na vaše otázky: - Jak dlouho bude trvat překlad není zatím jasné, v tuhle chvíli ani nemáme nalezené všechny texty. Jde o celkem obrovský balík textů a jeho překlad budu dělat sám, zatímco Kruci se postará, aby všechno šlo zase vložit zpátky, aby byly české fonty a aby to fungovalo. Průběh lze sledovat v sekci Projekty, kde je nově také stupnice znázorňující stav překladu. - Pokud jsem dobře pochopil otázku, tak si myslím, že češtinu na originální CD aplikovat nepůjde. Určitě však bude možné z něj udělat iso, opatchovat ho v počítači češtinou, vypálit a použít. Výhodou určitě je, že překládáme evropskou verzi, tedy PAL. (Neoriginální hry lze spustit pomocí PS2 chipu nebo bez zásahu do konzole pomocí jakéhosi Swap magic - na hraní zálohovaných her. Četl jsem o tom někde nějaký článek, ale ani s jedním nemám zkušenosti.) |
|
| JjUuRrAa | 5. dubna 2014 17:33:26 # |
| Jak dlouho bude trvat překlad ? | |
| VincentGogh | 5. dubna 2014 17:12:20 # |
| Zdravím chtěl bych se zeptat jestli to bude aplikovatelné i na originální PS2 CD(PAL) bez poškození dat na disku. Jinak hodně štěstí v novém projektu. |
|
| LPK | 5. dubna 2014 16:43:04 # |
| webové stránky | |
| Těším se moc. Doufám, že nenastane nějakej velkej problém a všechno půjde jak po másle nebo po dalším kluzkém výrobku. Třeba sádlo. | |
| epilepticfishCZ | 5. dubna 2014 12:28:00 # |
| Panové super, nemám slov. Dýky za tenhle výběr :) | |
| R@ziel | 5. dubna 2014 01:30:39 # |
| Nový projektem RK-Translations bude: http://youtu.be/2I5aF8GLJmo |
|
| Jára | 4. dubna 2014 07:28:20 # |
| No jsem naprnutej jak struna od piána...newim jak to dlouho vydržim :-) | |
| BzD | 3. dubna 2014 17:25:29 # |
| ty teda umíš napínat :D, sáááákryš | |
| R@ziel | 2. dubna 2014 19:19:01 # |
| Vážení a milí příznivci RK-Translations, dnes pro vás mám poměrně dobrou novinu. Jak už jsem před časem psal, začali jsme se probírat vašimi návrhy na překlad a vybírat z nich náš nový projekt. Po důkladné čistce nám tu zůstalo jen několik titulů z nichž jsme si nakonec vybrali jeden jediný. Ano, o novém překladu je již rozhodnuto a doufáme, že vám zrovna tato hra udělá radost. Mnoho z vás ji, před blíže neurčeným časem, navrhovalo. A jak se tedy náš vítěz jmenuje? To vám odhalíme už velice brzy :-) R@ziel |
|
| Kefka | 30. března 2014 19:42:16 # |
| Kruci: Bohuzel to tak nefungovalo, tak jsem musel pres Patcher nahrat Patche primo do ISO. Diky :) |
|
| Kruci | 30. března 2014 14:15:36 # |
| Nemas patche ve slozce pro ePSXe, tj. v "ePSXe\patches" soubory SLUS010.41, SLUS010.80? Tim se automaticky ty patche nactou, a hra je v cestine, i kdyz ISO neni pocestene. |
|
| Kefka | 30. března 2014 10:59:54 # |
| Ahojte. Tak jsem si chtel zahrat Chrono Cross v telefonu v cestine, no z nejakyho neznamyho duvodu je porad anglicky. Stejny ISO kdyz spustim v PC pres ePSXe je cesky ale v mobilu anglicky. Nevite cim to muze byt? Diky |
|
| R@ziel | 29. března 2014 14:37:13 # |
| V sekci Kontakty se nyní můžete přihlásit k odběru novinek. | |
| R@ziel | 29. března 2014 01:17:43 # |
| Na Originu je právě zdarma ke stažení Dead space 1 - tak koukejte stahovat! Link je na našem Facebooku. http://origin.com/en-ie/store/on-the-... A Final Fantasy VII (STEAM verze) se dá pořídit se slevou 66 % na stránkách Square Enixu - to je za 4,4€. https://store.eu.square-enix.com/emea_eu rope/games/pc-windows-download/FINAL-FAN TASY-VII.php Pozor, obojí brzy skončí! |
|
| R@ziel | 29. března 2014 01:13:43 # |
| 2MlaW: Ano, čeština pro Final Fantasy VII funguje i na novou verzi z roku 2012 a STEAM verzi. Taktéž čeština pro Final Fantasy VIII funguje na STEAM verzi. Je však nutné si zvolit správný typ instalace. | |
| MlaW | 28. března 2014 21:49:18 # |
| Nazdar - chtěl bych se zeptat jestli čeština Final Fantasy VII funguje i na Steamovou verzi hry. Děkuji. |
|
| Kruci | 9. března 2014 20:54:16 # |
| Nevim co mas za verzi. Ale muzes zkusit zmenit rozliseni. Ve steam verzi udajne existuje moznost pomeru stran - 'Keep aspect ratio', ale to pak muze obraz vypadat roztahly. |
|
| Osama | 9. března 2014 18:52:47 # |
| Mám další problém nevim jak roztáhnout obraz na celou plochu dole mám takovej ten černej pruh a nwm jak ho nechat zmizet | |









