Kniha návštěv



Facebook Facebook | Instagram Instagram | Discord Discord | Technická podpora Formulář technické podpory | Pravidla | Příspěvků: 4249

Položky web a email jsou nepovinné, pokud uvedete email, nezobrazí se na webu.

*Jméno:
Email:
Web:
*Text zprávy:
 

*Doplňte chybějící část výpočtu: 7 + 3 =

(Použíjte jen malá písmena, vše bez diakritiky a interpunkce.)

Náš facebookový profil: Čerstvé informace o našich češtinách i hrách zadarmo.





nejstarší | starší | 2410 - 2429 | novější | nejnovější
Fraxinus 25. ledna 2015 22:10:59 #
R@ziel: Nebyl čas, práce, pak mimopracovní a mimoherní aktivity. Ale hodlám v betatestu pokračovat, zatím nejsem ani v polovině hry.

Marcel: Ten článek na wiki jsem (vedle FF 7,8,9,10 a VII Advent Children) sepisoval já a ty dialogy v podstatě jen přeložil, i když připouštím, že něco z toho ne zcela zdařile, jak by ve hře mělo správně být. Nikde jinde ty, co jsou na wiki, nenajdeš. Až bude hotová definitivní verze FF X, tak ty dialogy na wiki nejspíš upravím tak, jak budou ve hře (na wiki je odlišná česká terminologie, trochu jiný styl než Raziela a Kruciho a vzhledem k nemožnosti si to nějak přehrát ve hře je i dost nedodržován styl vyjadřování jednotlivých postav).

R@ziel 25. ledna 2015 00:53:21 #
2Marcel: Děkujeme za zprávu, přestože Crisis Core nedosahuje ani zdaleka kvalit originálu, měl jsem tu čest ho hrát a dohrát, na našem seznamu figuruje. Tedy zvažujeme i jeho překlad. Seznam je ovšem dost plný a výběr nebude lehký...

Marcel 24. ledna 2015 20:34:11 #
Zdravím, chtěl bych se zeptat, zda není v plánu překlad FF VII: Crisis Core. Přeci jen je sedmička nejslavnější díl celé série a i když se jedná jen o jakési rozšíření tohoto díla překlad by si zasloužil stejně jako dalších 12 dílů (nebo kolik jich vlastně je). Mě osobně záleží hlavně na dialozích. Zatím jsem hrál jen nějakou modifikaci pro PC v angličtině a ne všemu jsem dokázal porozumět. O něco spokojenější bych byl i s ruštinou, ale čeština je zkrátka čeština.

Nedávno jsem objevil na stránkách http://cs.wikipedia.org/wiki/Crisis_C... ve Zdrojích české dialogy. Snažil jsem se k tomu najít více, ale bez úspěchu.



R@ziel 24. ledna 2015 13:33:50 #
Máme ještě nějaké aktivní betatestery češtiny pro Final Fantasy X?

Už nějakou dobu nikdo nic nenahlásil, takže přemýšlím, jak dlouho ještě nechávat hlášení chyb otevřené.

Ptipalek 22. ledna 2015 22:27:11 #
Podla neovernich zdrojov Xenogears bol narychlo ukonceni kedze Sony zaroven v tej dobe vydavala aj FF7. FF seria bola popularna a Xenogeras dali k ladu. Nazov Xenosaga bol pouzity preto lebo prava na Xenogears vlastni Sony. V Xenosage je par narazok na postavy z Xenogears a na forach kolovali chyri ze stvrta neficalna cast pre ps3 bude remake Xenogears. Xenogears aj Xenosagu ma myslim na svedomi Tetsuya Takahashi

Kruci 22. ledna 2015 14:57:57 #
Jaka je spojitost mezi Xenosaga a Xenogears?
Je Xenosaga ukoncena? Na wiki pisou ze zrusili dalsi dily/pokracovani.
A bude Xenosaga HD?:P
Xenogears uz je do cestiny prelozeno, a podle podobnosti s Xenosagou by bylo vhodne z toho vychazet. Coz pak mozna lepe ukecat autory te cestiny...


A lidi, facebooku se nebojte...
Jen vas bude vsude spehovat, ukradne soukrome udaje, a vse nabonzuje ostatnim ... :P

Grahf 19. ledna 2015 11:03:56 #
Xenosaga by bola fajn, obrovská hora textu :)

R@ziel 18. ledna 2015 13:46:01 #
ZEl: "Sběrné místo" nových překladů máme aktuálně na Facebooku. Všechny návrhy do komentářů k danému příspěvku, prosím, abychom je měli na jednom místě a lépe se nám v tom orientovalo.

ZEl 18. ledna 2015 12:55:00 #
Teda pokud pokukujete i po jiném žánru než RPG, tak je dobrá ještě série Yakuza na PS2 :-)

ZEl 18. ledna 2015 12:51:00 #
Zaprvé bych chtěl poděkovat za překlady her co děláte, je to něco úžasnýho co pro nás neangličtináře děláte, překlady jak od profesionálů, možná i lepší.
Vím že návrhy na překlad chcete na Facebook, ale to bohužel nevedu tak snad nevadí když navrhnu sem pár projektů :-)

1. Série Xenosaga I,II,III (PS2)- Za tohle se modlím :-D
2. Dragon Quest VIII (PS2)
3. Série Kingdom Hearts (PS2)
4. Star Ocean Till the End of Time (PS2)
5. Persona 3 (PS2)
6. Persona 4 (PS2)
7. Shin Megami Tensei série (PS2)
8. Shadow Hearts (PS2)
9. Final Fantasy XII (PS2)
10.Tales of série (PS2,Wii)
11.Xenoblade (Wii)
12.The Last Story (Wii)
13.Pandoras Tower (Wii)
14.Final Fantasy Type-0 (PSP)
15.Final Fantasy VI (PS1/SNES/Mobil)


Můj favorit je teda Xenosaga, ktera si zaslouží určitě překlad, ale myslím že jsem vyjmenoval ty nejkvalitnější kousky RPG co spatřili světlo světa :-).

Ještě jednou díky za překlady.

R@ziel 16. ledna 2015 14:57:29 #
Jak se zdá, další plánovaný překlad začíná být horkým tématem. Myslím, že bude nejlepší to vyřešit na Facebooku - hezky ho všichni sledujte, objeví se výzva :-)

Zatím platí, že není hotový překlad Final Fantasy X, takže nic dalšího nevybíráme. Každopádně děkuji každému, kdo sem svůj tip napsal a děkuji všem, kterým se naše čeština (ač testovací) pro FFX líbí :-)


2bubux: Přítelkyni věnovat alespoň tolik času, co hraní FFX, nechci být zodpovědný za nějaké komplikace ve vztahu :-)

Jinak se všem omlouvám, že tu poslední dobou moc nejsem. Hodně práce...


BzD 15. ledna 2015 18:57:06 #
haha, ruština :) stačily mi 2 roky a svatá angličtina ;)

LPK 15. ledna 2015 10:20:39 #
FFXII v ruštině je. Co jsem se díval na netu :-)

bubux 14. ledna 2015 20:45:53 #
Tak ahoj. Musel som prerušiť hranie FFX, pretože mi moja polovička začala vyčítať, že s ňou trávim málo času :( Preklad je perfektný, veľmi si ho užívam. Podľa mňa by ste mali určite zvážiť, ako ďalší preklad FFXII. Nikdy sa mi ju nejako nepodarilo dohrať. Pravdepodobne kvôli tomu, že som sa v škole učil ruštinu. Fakt by bodol preklad :D

LPK 14. ledna 2015 17:42:30 #
Co přeložit ?? Shin Megami Tensei: Persona 3 FES. Ale asi to bude Vagrant Story na PS1.

Fraxinus 14. ledna 2015 15:52:09 #
U mě též nebyla skoro žádná, ale bitvy se snažím vést tak, aby se do ní zapojili pokud možno všichni, a všichni měli stejně nalevlováno.

ronny04 13. ledna 2015 10:37:28 #
Tiež by som sa chcel vyjadrit k dalšiemu možnému prekladu.Momentálne skúšam FF 13 a musím povedat že je to naozaj skvelá hra s vynikajúcim príbehom,len ju samozrejme nemožete brat ako final fantasy pretože je naozaj velmi cítit že sa na nej nepodielali ani Hironobu Sakaguchi ani Nobou Uematsu.U mna séria Final fantasy skončila desiatou častou.Avšak aj FF12 má niečo do seba,len koli slabej znalosto AJ som sa v príbehu strácal a nakoniec to vzdal.Inak bojový systém v FF12 sa mi velmi lúbil,bol to taký mix medzi FF a dragon age.Takže týmto som chcel povedat,že nech do budúcna prekladáte hocijakú hru,hlavne nech má silný príbeh ako všetky vaše počeštene hry.Mimochodom FFX prejdené.Chýbali mi ultimátne zbrane pre waku,aurona a kimariho.A keby niekto nevedel tak s aeonom Yojimbo a jeho kúzlom zanmato dáte všetko na jednu ranu!Aj hlavných príbehových bossov aj čiernych aeonov z čoho som bol dost sklamaný.No musím uznat že to bolo vynikajúce dielo a na konci mi až naskakovali zimomriavky:) Nádhera! a ešte raz vdaka za túto skvelu hru v CZ!

LPK 13. ledna 2015 10:24:17 #
R@ziel : Špatně jsem to napsal. Je tam jenom Zpomalení +

R@ziel 13. ledna 2015 00:18:23 #
2Fraxinus: U mě to byla zcela nedostatečná příprava :-)

Fraxinus 12. ledna 2015 22:55:36 #
Evrae? A potrápit? Když jsem to hrál poprvé, tak mě moc netrápil, spíš skoro nic nedělal...ale asi to bylo tím, že jsem měl v oblibě Rikku a její Albhedské lektvary, co podpořily mou skupinu a s Evrae při nabuzení výrazně pomohly udělat krátký proces.

Nejhůř mě ve FF X potrápil ten Sinův zplozenec u Mi'ihenu, protože jsem si při prvním hraní nekoupil lahvičky a pírka fénixe.....a dopadlo to tenkrát dost těsně. odruhé (nyní při testování češtiny) jsem už byl poučen.

nejstarší | starší | 2410 - 2429 | novější | nejnovější